Пикник и прочие безобразия
Часть 4
— Ах! — восторженно произнес Джек, поводя зарумянившимися ноздрями. — Кажется, я слышу запах копченой рыбы?
— Зайди на кухню, она там греется, — отозвалась мама.
— Где ты был? — без нужды осведомилась Марго: разводы машинного масла красноречиво свидетельствовали, где пребывал Джек.
— Чистил мотор «Эсмеральды», — так же без нужды объяснил он.
После чего вышел на кухню и вернулся с тарелкой, на которой лежала рыба. Сев за стол, он принялся разделывать свою добычу.
— И что только ты не придумываешь с этим автомобилем, — сказала Марго.
— Без конца разбираешь его по частям.
— Я знал человека, который был мастер разделывать рыбу, — сообщил мне Джек, не обращая внимания на сетования моей сестры. — Положит на спинку и каким-то образом ухитряется вынуть все кости до одной. Здорово у него получалось. Все до одной косточки отделялись, словно струны на арфе… Как сейчас вижу.
— А что с ней случилось? — спросила Марго.
— С кем что случилось? — рассеянно отозвался ее супруг, уставившись на рыбу на своей тарелке так, будто рассчитывал гипнозом извлечь из нее кости.
— С «роллсом», — сказала Марго.
— С «Эсмеральдой»? — всколыхнулся Джек. — Что с ней?
— Я спрашиваю тебя об этом. Ты просто невыносим.
— С ней все в порядке, — ответил Джек. — Великолепная машина.
— Была бы великолепная, если бы мы могли ею иногда пользоваться, — саркастически заметила Марго. — Не так уж она хороша, вся выпотрошенная там, в гараже.
— Про машину нельзя говорить «выпотрошенная», — возразил Джек. — Это не рыба.
— Нет, ты невыносим! — воскликнула Марго.
— Ну, ну, дорогие мои, — вмешалась мама. — Если Джек говорит, что машина в порядке, значит, все в порядке.
— В порядке для чего? — поинтересовался Джек.
— Мы задумали вывезти Ларри на пикник, когда он приедет, — объяснила мама. — И нам казалось, что хорошо бы сделать это на «роллсе».
Джек поразмыслил, расправляясь с рыбой.
— А что, неплохая мысль, — произнес он наконец ко всеобщему удивлению.
— Я как раз отрегулировал мотор. Самое время проверить его в деле. И куда вы хотите поехать?
— Лэлворт-Коу, — сказала мама. — Красивейшие места, Парбекские пласты.
— Там еще есть отличные холмы, — радостно подхватил Джек. — Будет где проверить сцепление.
Ободренная сознанием того, что «Эсмеральда» в полном порядке, мама энергично занялась приготовлениями к пикнику. Как обычно, припасенных ею продуктов хватило бы, чтобы прокормить армию Наполеона на пути ее отступления из Москвы. Тут были корнуоллские пироги и слойки, запеканки с мясом и без него, три жареных цыпленка, две большие булки домашней выпечки, сладкий пирог, бренди, меренги; не говоря уже о трех сортах джемов и кислой приправы, печенье, фруктовом торте и безе. Разложив все это на кухонном столе, она позвала нас.
— Как вы думаете, этого будет достаточно? — озабоченно справилась мама.
— Я думал, мы просто поедем на несколько часов в Лэлворт, — заметил Лесли. — Мне как-то не приходило в голову, что мы эмигрируем.
— Мама, зачем нам столько! — воскликнула Марго. — Мы не можем все это съесть!
Официант поставил на стол перед…
Собираясь в путь, я предвкушал…
Старик приложил к носу указательный…
Урсула укоризненно посмотрела на меня. — В этом…
— Она считает, что воздержание…
— А какие у тебя дела в Венеции? —…
— Но ведь ты сам собирался дать почитать…
— Если можно… Я прочитал…
Выросший в семье, где книги почитались…
Венеция — один из красивейших городов Европы,…
Расскажи о сайте: