Пикник и прочие безобразия
Часть 7
— Только не падай в обморок! — тревожно воскликнула мама. — Старайся ровно дышать.
— И не бейся ни обо что локтями, — добавил Ларри.
— Ларри, не выводи меня из себя, — взмолилась мама. — Когда ты только образумишься?
— Ладно, хочешь я принесу ей горячей анисовки? — предложил он. — Мы могли бы просунуть ей стаканчик под дверью.
Его спасло от маминого гнева появление Лесли, который привел с собой маленького раздраженного человечка.
— Эти леди постоянно так делают, — мрачно обратился человечек к маме, выразительно пожимая плечами. — Постоянно там застревают. Я покажу, все очень просто. И почему только женщины не могут запомнить?
Он подошел к двери, с минуту поколдовал над ней, и она распахнулась.
— Слава Богу, — сказала мама, увидев Марго, однако человечек не дал ей броситься в объятия родичей.
— Назад! — скомандовал он, сопровождая это слово решительным жестом. — Я научу вас.
Мы не успели даже рта раскрыть, как он затолкал Марго обратно в кабину и захлопнул дверь.
— Что он делает? — испуганно вскричала мама. — Что этот человечек задумал? Ларри, сделай же что-нибудь!
— Все в порядке, мама! — успокоила ее Марго. — Он показывает мне, как это делается.
— Что делается? — тревожно осведомилась мама.
Наступила долгая зловещая тишина, которую нарушил поток греческой брани.
— Марго, сейчас же выходи оттуда, — велела не на шутку обеспокоенная мама.
— Не могу, — отозвалась Марго. — Он запер нас.
— Мерзавец! — воскликнула мама. — Бей его, дорогая, бей. Ларри, сходи за капитаном.
— Я хотела сказать, что он тоже не может отпереть, — поспешила объяснить Марго.
— Пожалуйста, найти казначей, — простонал человечек. — Пожалуйста, найти казначей открыть дверь.
— А где его искать? — осведомился Лесли.
— Это Бог знает что, — сказала мама. — С тобой все в порядке? Держись от него подальше, дорогая.
— Вы найти казначей в кабинете казначей, первая палуба! — кричал несчастный узник.
Последующая сцена всякому, кто не знаком с греческим темпераментом и недоступной пониманию англосакса способностью греков до крайности усложнять элементарнейшую ситуацию, покажется невероятной. Такой же показалась она и нам, знающим греков. Лесли вернулся с казначеем, который добавил аромат чеснока к благоуханию женской уборной, похвалил Ларри за его любовь к анисовке, а Лесли — за знание греческого, вручил маме в утешение гвоздику, торчавшую у него за ухом, после чего обрушил на злополучного человечка, запертого вместе с моей сестрой, такой залп бранных слов, что я удивился, как не расплавилась стальная дверь. Отведя душу бранью, казначей принялся колотить дверь руками и ногами. Наконец повернулся к маме и поклонился.
— Мадам, — сказал он, улыбаясь, — не волнуйтесь. Ваша дочь может быть спокойна вместе с девственником.
Его слова повергли маму в смятение. Она обратилась за объяснением ко мне, поскольку Ларри, насмотревшийся подобных сцен, отправился в бар за новой порцией анисовки. Я объяснил маме, что казначей, видимо, хотел сказать, что девственности Марго ничего не угрожает.
— А какие у тебя дела в Венеции?…
Венеция — один из красивейших…
Старик приложил к носу указательный палец…
— Но ведь ты сам собирался…
Официант поставил на стол перед Реджи…
Собираясь в путь, я предвкушал удовольствие от…
— Она считает, что воздержание усиливает…
Выросший в семье, где книги почитались…
— Если можно… Я прочитал в «Мишлене»…
Урсула укоризненно посмотрела на меня. — В…
Расскажи о сайте: