Пикник и прочие безобразия
Автор: Джеральд Даррелл
Издатель: Collins 1979
Навигация: Пикник и прочие безобразия → СМЯТЕНИЕ ОТ ЧТЕНИЯ
Часть 3
— Что-нибудь не так? — спросил он, озирая стол большими карими глазами.
— Все чудесно, — ответил я. — И я не поэтому подозвал тебя. Ты ведь говорил, что родился на Сицилии, верно?
— Так точно, — кивнул он, — на Сицилии.
— Так, может быть, ты переведешь для меня вот это? — Я указал на заинтриговавшее меня выражение.
Эффект был странный и совершенно неожиданный. Прочтя фразу необыкновенно расширившимися глазами, он посмотрел на меня, растерянно отступил на несколько шагов, вернулся, прочитал еще раз, снова посмотрел на меня и отпрянул, как если бы у меня вдруг выросла вторая голова.
— Что это за книга? — спросил Инноченцо.
— Хэвлок Эллис. «Психология секса».
— Вы уже целую неделю читаете ее, — укоризненно произнес он, точно поймал меня на чем-то недозволенном.
— Так ведь он написал девять томов, — возразил я.
— Девять? ! Девять? И все о сексе?
— Ну да. Это обширный предмет. Но меня сейчас интересует — верно ли, что вы на Сицилии так говорите о женщинах?
— Я? Никогда, никогда! — поспешил заявить Инноченцо. — Я никогда так не говорю.
— Никогда? — разочарованно осведомился я.
— Может быть, мой дед иногда так выражался, — сказал он. — Но теперь так не говорят. О, нет, нет! Только не теперь.
Он не отрывал глаз от моей книги.
— Вы сказали, что этот человек написал девять книг? И все о сексе?
— Ну да. О всех аспектах секса.
— И вы всю неделю читаете про это?
— Ну да.
— Стало быть, вы теперь эксперт. — Он смущенно усмехнулся.
— Нет, это он эксперт. Я только учусь.
— Девять книг, — изумленно протянул он, потом вернулся мыслями к работе. — Вам принести еще сыра, мистер Даррелл?
— Нет, спасибо. Только еще вина.
Инноченцо принес вино, откупорил, налил мне две капли на пробу, пожирая глазами книгу. Я одобрил вино, он наполнил бокал.
— Девять книг, — произнес он, осторожно свинчивая со штопора пробку. — Девять книг о сексе. Мама миа!
— Да-да, — подтвердил я. — Хэвлок поработал добросовестно.
Инноченцо удалился, и я снова обратил взгляд на тексты Хэвлока, основательно и дотошно изучавшего нравы пылких сицилийцев. Откуда мне было знать, что мой пылкий сицилиец рассказывает официантам, что у мистера Даррелла есть девять томов о сексе — рекордная цифра для постояльцев любой гостиницы в мире. Сия новость распространилась со скоростью степного пожара. Когда во второй половине дня я вернулся из очередного похода в магазины, сразу два швейцара поспешно открыли мне двери, а за стойкой, ослепительно улыбаясь, собрался целый цветник из прелестных регистраторш. Столь неожиданный энтузиазм слегка озадачил меня, однако мне не пришло в голову связать его с тем фактом, что в моем владении находились девять томов Хэвлока Эллиса. Поднявшись в свой номер, я заказал по телефону чай и лег на постель с книгой. Вскоре явился с моим заказом дежурный официант Гэвин, высокий, стройный молодой человек с изящным профилем, большими голубыми глазами и шапкой белокурых волос, напоминающих нечесаную гриву арабского скакуна.
— Добрый день, — сказал он, уставясь на мою книгу.
— Добрый день, Гэвин, — отозвался я. — Поставь чай на стол, если не трудно.
Он выполнил мою просьбу и остался стоять, глядя на меня.
— Но ведь ты сам собирался дать почитать…
Урсула укоризненно посмотрела на меня. — В…
Старик приложил к носу указательный…
— Она считает, что воздержание усиливает…
Собираясь в путь, я предвкушал удовольствие от…
— Если можно… Я прочитал в «Мишлене»…
Венеция — один из красивейших городов…
Официант поставил на стол перед Реджи стакан с…
Выросший в семье, где книги…
— А какие у тебя дела в Венеции? — спросила…
Расскажи о сайте: